5月3日什么节?
文/魏剑美
一次同一群记者一起外出采访,闲聊时,接待单位的一个业余摄影作者问我们:“你们都是记者见多识广,我问一个问题看看:5月3日是国际什么节日?”
5月3日?大家都有点摸不着头脑,近年来,各种名目的节日层出不穷,但还真不知道5月3日是什么节日来着。
“这可是和你们职业相关的一个节日啊!”见大家都云里雾里的,提问者进一步提示。
但大家还是回答不出,转而问我这个大学新闻系老师,但惭愧得很,鄙人也从未听说。最后人家不得不自己给出答案,原来是“世界新闻自由日”。
接着,他又问12月10日是世界什么日。还是没有人回答上来,答案是“世界人+权日”。
一个常年蜗居山岭间的业余作者尚且知道这些节日,我们这群来自大都市而且天天和新闻打交道的专职新闻人居然闻所未闻,这很有些让我们灰头土脸。何况身为“了望者”和“守望人”,我们就更没有理由轻慢这两个以保障新闻自由和以发展世界***为目标的全球性节日。
但反过来一想,我们的无知似乎又算不上是自己的错,因为从小到大,从校园课堂到社会“大学”,从官方媒体的正面宣传到市场媒体的新闻策划,好像从来就没有提到过“世界新闻自由日”和“世界人-权日”。笔者随手查阅了一家报社为配合新闻报道和广告策划而列出的“节日、纪念日一览表”,上面名目繁多的节日多达数十上百,什么“世界气象日”、“ 世界居室卫生日”、“国际建筑日”、“世界防治哮喘日”一应俱全,甚至还有什么“国际左撇子日”、“男性健康日”,唯独没有前面让我们挠破脑袋的那两个节日。不知道是因为这两个节日容易引发敏感话题,还是无法像“男性健康日”、“爱牙日”这样或者可以引起读者的阅读兴奋或者能够拉来不菲的广告,总之它们不招人待见确是不争的事实。
不知道为什么,很多人类公认的好词语,像“自由”、“民主”、“人.权”等到了我们嘴巴里却要附加很多条件地使用,起码在我的印象中,提到“自由”就必然要想到“纪律”,提到“民主”就必然闪出“集中”,而“***”几乎总是和“国情”之类的词汇联系在一起的。连一个乡党委书记在教训当地教师时都要反复强调“反对自由主义”,好像我们中国人的自由实在是太多了似地。更可笑的是,笔者曾经出版一本杂文集,拟名为《自由的边缘》,出版单位要求更改书名,说“自由”这样的字眼不宜出现在书名中。笔者最后不得不改为《醉与醒的边缘》。心里却好久转不过弯了,莫非“自由”带有某种意义上的原罪以至于任何与之沾边的言行都不得不慎之又慎?
“和国际接轨”现在已经成为一个很时髦的提法,但不知道我们对青少年进行的思想教育什么时候才可以“和国际接轨”。欧美国家中学生必读名著中就有《世界***宣言》,人家似乎没有“国情”之类的概念,就像这个宣言在序言中期待的那样,“发布这一世界***宣言,作为所有人民和所有国家努力实现的共同标准”,因为无论“国情”如何不同,“宣言”针对的是作为人类一分子所应该享有的最基本的权利。这一权利应该有国际共通的标准。
我希望每一个人都知道“世界新闻自由日”和“世界***日”,并且知道它们对于人类的进步来说意味着什么。
(声明:文中那些*符号是网络的屏蔽造成的。原文均为人.权。特此声明)
通联:长沙市湖南师范大学新闻学院魏剑美 410081
邮编:410081